Dag Eigil: Er engelsk virkelig et ordfattig språk?

Vi har alltid blitt tutet ørene fulle av hvor fattig på ord det norske språket er, og hvor få nyanser det har, sammenliknet med for eksempel engelsk.  Men vi er nå ikke så helt sikker på det der.  i så måte støtter vi oss på en uttalelse fra den nå avdøde engelske ordkunstneren og eksentrikeren Vivian Stanshall, i egenskap av sitt alter ego, Sir Henry at Rawlinson End:

"Did you know there is no proper name for the back of the knees?

På den annen side har jo de engelsktalende visse uttrykksmuligheter som vi norsktalende bare kan drømme om.  Og vi siterer, fortsatt fra Vivian Stanshall:

Lady: "Would you care to wash your hands?"

Gardener: "No, thank you, I already did that, up against a tree in the garden!"

 

 
 
 
 
avatar

About Dag Eigil

Kjekk og grei herremann i sin beste middelalder. En tvers igjennom snill og hyggelig fyr som ofte klapper så vel katten som fruen kjærlig på pelsen. En person med moral og personlig integritet på høyde med det beste i utlandet. Hyggelig, omgjengelig og lett å holde ren. Humorist, blogger og hobbyskribent. En venn av ordet i beste forstand
engelsk, fattig, norsk, ord,

58 comments


  1. Haha, jeg støtter meg alltid til Shakespeare, men Norsk er ikke fattig, tvert om!

    “For et mesterverk mennesket er! Så opphøyet i sin fornuft! Så ubegrenset i sine evner! Så uttrykksfullt og beundringsverdig i skikkelse og bevegelse! Så lik en engel i handling! Så lik en gud i tankekraft! Verdens pryd! Alle skapningers forbilde!”

    Fin kveld til Dere!





  2. avatar Dag Eigil

    Nei, vi tror heller ikke helt på det der med at norsk skal være så ordfattig. Herlig sitat… :-)





  3. Engelsk er for særs intresserte.

    …for eksempel briter.





  4. Norsk er ihvertfall ikke du ordfattig språk .





  5. Nordnorsk er iallefall ganske så fargerikt.





  6. avatar Dag Eigil

    Oohhh, så absolutt, så ABSOLUTT! :-)





  7. avatar Dag Eigil

    Ja, og så noen til…hehe… :-)





  8. avatar Dag Eigil

    Vi tror i grunnen heller ikke det, nei..! :-))





  9. Norsk er ikke et fattig språk, men det blir det man gjør det til.

    En sosial studie i London på 60-tallet viste at de dårligst stillte, rent sosialt, hadde et ordforråd på ca 800 ord. De klarte altså å gjøre det engelske språket ganske fattigslig.

    Men det var nok til å klare seg i hverdagen.

    Man øker ordforrådet best ved skrivetrening, i så måte har jo denne fordømte bloggingen noe positivt ved seg.





  10. Jeg våger en brannfakkel i debatten: Norsk er et ordfattig språk. I alle fall så lenge man sammenligner med tysk, fransk og engelsk. Da snakker vi om antall registrerte og godkjente ord. Men det hindrer oss jo ikke i å kunne ordlegge oss adekvat (!) med de ord vi har. :-)





  11. Njaaa. Språket er en sak, noe helt annet er hvor mye av det som brukes. De av oss som har hatt fornøyelsen av å gå på pub etter arbeidstid med engelskmenn (_ikke_ kvinner) har fått med seg hvordan språket deres forvitrer fra halvliter til halvliter og til slutt bare består av gutturale lyder der “fuck” utgjør 75% av ordforrådet. Veldig macho lxm.





  12. Man utvikler vel ordrikhet på de områdene man trenger mest. Jeg har latt meg fortelle at man på samisk har et rikt utvalg av gloser som betyr, kort og godt, snø på norsk.

    Vi er jo heldige vi nordmenn, som har to målfører. Ett til skjellsord, dagligtale og byrålrati, og ett til poesi.





  13. Methinks English hast far too few words.

    Perchance English should hope to partake of our Norwegian words of fjord and ombud?

    (Testet litt renessanse-Engelsk)





  14. Jeg må innrømme at jeg syns norsk kan være LITT ordfattig i forhold til engelsk.
    På fritiden min, oversetter jeg bøker fra engelsk til norsk, og det er jaggu ikke alltid like lett…
    Men det går, og moro er det også:)





  15. avatar Dag Eigil

    Nei, vi har heller ikke helt falt for den der om at norsk er et fattig språk. Ellers er det helt sant at både aktivt ordforråd og skriveferdighet (pinadø rett før vi trykkleifet og skrev skreveferdighet der..)bedres med trening og produsert tekstmengde. Ellers er jo lesing av bøker å anbefale. I vårt virke som pedagog har vi mang en gang latt oss irritere over elendige skriveferdigheter, tross sms og chatting, og dersom elevene blir bedt om å gjøre noe så gørr som å lese en BOK(!), blir de jo rent avsindige. De voksne fagskolestudentene også, til dels…akk ja. Det finnes folk som skryter av aldri å ha lest en roman!





  16. avatar Dag Eigil

    Herlig med litt renessanse-engelsk, vi ser nærmest Shakespeare for oss. And yes, the English language has adopted the mentioned words..nice! :-)





  17. avatar Dag Eigil

    Det er vel en testbar teori, bare å sjekke ordbøkenes tykkelse, kanskje…?
    Det er nok ellers en del norske ord som har gått ut av bruk, gått ut på dato, kanskje. De reflekterer ikke lenger noe som folk relaterer seg til. En del slike ord, samt ord som blir rubrisert som dialekt-ord, er kanskje ikke registrert som godkjente ord i norske ordlister? For eksempel?

    Ellers gleder det oss at det finnes folk der ute, som er i stand til å uttrykke seg adekvat på sitt eget morsmål…! :-)





  18. avatar Dag Eigil

    Ja, da kommer man til det der aktive ordforrådet. Og ja, vi har observert at det blir veldig mye fuck og damn, og uartikulerte strupelyder, også hos de engelsktalende, etter som kvelden skrider fram, og halvliterne tømmes ned. Noe tilsvarende skjer vel også med oss norsktalende…hrmmmm.. :-)





  19. avatar Dag Eigil

    Joda, gode poenger der. Vi er erindrer ellers at vår hustru – velsigne henne – en gang introduserte oss til diverse sunnmørske ord og vendinger, som også beskriver snøen og dens tilstand. For eksempel “rennedrev”, altså når snøen fyker og lager fonner, eller “blåstøde”, altså når snøen holder på å tine i mildvær, slik at fotsporene blir våte og blåaktige i kveldslyset…for eksempel! :-)





  20. avatar Dag Eigil

    Du verden, imponerende med den oversettingen. Det må jo være rene gjendiktiningen. Romaner? Sakprosa? Annet? :-)





  21. Har vi et ord for baksiden av kneet? Kanskje det er det vi kaller for knehaser, eller er det noe annet igjen?

    Språk kan være fargerikt, eller ikke, alt etter utøver vil jeg tro 😉





  22. #7.1 Dag Eigil:

    “Noe tilsvarende skjer vel også med oss norsktalende”

    Joda, helt klart. Men ikke så monotont som hos våre engelske venner. Vi varierer fyndordene mens disse kostskolerte tightassene ikke har peiling når de vil tøffe seg. De sitter bare fucking der og sier føkkall hele føkkings kvelden for føkks sake. Eneste måten å unngå gnagsår i ørene er hvis man har en dame som kan kalles til bordet. Da klarer de somoftest å beherske seg.





  23. avatar Dag Eigil

    Det er nok “knehaser” vi bruker på norsk for å betegne kne-baksidene, ja…tenk på alt det vi har ord for i vårt herlige, norske språk! :-)





  24. Her foretrekkes dog norsk, som politikerne sier: Det kommer ikke an på hva man sier, men hvordan man sier det:)





  25. avatar Dag Eigil

    Vel, vi ser ikke vekk fra at du kan ha litt rett i det der…hehe…*flire..*

    Det virker nesten som om de engelsktalende etter en del inntak får problemer med variasjonen, nyansene, på en måte. Enm dritings nordlending er jo en fornøyelse å høre på i forhold… :-)





  26. #13,5
    La meg referere til en politikersamtale:
    -Hva sa du i talen din i går?
    -Ingenting.
    -Jeg vet det, men hvordan formulerte du det?





  27. avatar Dag Eigil

    Åhh, ja! Ikke minst hvordan en sier det. Selv på norsk. Vi går ut fra at Villbåstingen i så måte er en dannet og artikulert person!
    :-)





  28. avatar Dag Eigil

    Hehehe… *flire…* :-))





  29. Men du? Jeg ble helt sjarmert i senk av den der frihetsgudinnen inne hos Missinglink:) Søøøøøt:)





  30. avatar Dag Eigil

    Nyydelig! Tenk at det finnes så vakre mennesker der ute…:-))





  31. skal vi se på statistikken; antall ord i den norske ordbok mot antall ord i den engelske dictionary, så er det ingen tvil:
    Engelsk har mange flere ord og med større nyanse enn det norske!

    Men nå er det vel sånn at vi som bruker språket, slik som oss bloggere, ikke bruker alle de norske heller.. en del ord burde vi i grunn blåse støv av og ta fram i lyset igjen!

    hva med ord som
    motilitet
    morskap
    kokett
    taffel
    affektert
    sjanghaie?

    Listen er i grunnen uendelig!
    kanskje vi skulle ha utfordret hverandre mer?





  32. The word fuck
    http://br.youtube.com
    Det mest fargerike ordet i engelsk språk.





  33. Etter 10 år i EU, ved et tilfelle i et strøk med en dialekt som ligger tett opp til mig egen, ikke riksmålet, men trøndersk, blir man totalt språkforvirret.

    Jeg elsker danskenes evne til å snakke i metaforer.
    Men det var godt å komme hjem og høre norsk. Samtidig hørte jeg at norsken har en del nye ord jeg ikke kunne, selv om de kanskje ikke var norske.

    I søndre del av Jylland har de tatt til seg fra engelsk med bestemt artikkel foran substantivet( tror jeg det heter). På engelsk: the, på sønderjysk: æ, uttales eh. En bil, æ bil, biler, æ biler.
    Interessant.





  34. Hehe…

    Engelsk har jo mange flere ord og synonymer enn norsk i sitt vokabular. Spørsmålet er jo bare hvor stor del av ordtilfanget som blir brukt i praksis, ikka bare av oss utlendinger, men også av de engelsktalende selv.

    Uansett: Det norske språk er etter mitt syn godt, velklingende, presist og velegnet både i saksprosa og poesi.
    Jeg mener at det er veldig viktig å ta vare på vårt språklige domene, og jeg har sett hårreisende eksempler på resultatene når nordmenn har skrevet sine masteroppgaver på engelsk og når det ETTEPÅ er blitt oversatt til norsk.

    Jeg er selv flerspråklig i praksis, fordi jeg har bodd mange år i andre land, men engelsk er ikke mitt “første annetspråk.”

    På tross av (eller kanskje på grunn av – who knows) – min flerspråklighet, mener jeg at vi med nebb og klør må verge og utvikle vårt norske skriftspråk, INKLUDERT nynorsk, også innen akademiske fag.

    Det dør mange språk hvert år.
    Norsk er foreløpig ikke i umiddelbar faresone, men vi bør ta våre forholdsregler før det er for sent.





  35. #17 Carpe50
    Nisselue hadde faktisk et innlegg om ord han likte. Der dukket det opp innmari mye bra – også ord vi ikke likte. Massevis.





  36. Hmmm…. Jeg har alltid trodd et språk er rikt om man bare kan anvende det på flere måter. Snakke i bilder f.eks….og så datt det helt ut alt det kloke jeg skulle skrive her…..
    Plutselig ble jeg så ordfattig…
    Men synes både norsk og engelsk er rike språk.
    Natta da.





  37. avatar Dag Eigil

    Ja, det kan kanskje bli litt vanskelig med disse språklige bildene sånn småningom, om aftenen…men vi mener nå å ha belegg for at også norsk kan være uttrykksfullt, ja… og god formiddag, forresten! :-)





  38. avatar Dag Eigil

    Vi kan vel akseptere at de engelske ordbøkene er tykkere enn de norske, for å si det slik. Men dette med ordforråd har absolutt noe med bruk av språket å gjøre, både ved skriving og lesing av god litteratur. Takker ellers for konstruktiv og opplysende kommentar, med flotte ord… :-)





  39. avatar Dag Eigil

    Hehehe…:-))





  40. avatar Dag Eigil

    Hva, trønderskliknende dialekt i Danmark? Det får en si. Men dansk er et herlig og uttrykksfullt språk, med nyanser som man ikke riktig får fram i norsk, det er sikkert. :-)





  41. avatar Dag Eigil

    Interessant, får sjekke… :-)





  42. avatar Dag Eigil

    Joda, språkrøkt er viktig, ingen tvil om det! Vi har stor sans for det å kunne bruke språket, herunder sitt eget morsmål, på en skikkelig og variert måte, i tale og skrift. Takker ellers for flott og fyldig kommentar.. :-)





  43. avatar Dag Eigil

    :-))





  44. #17,5: Selvfølgelig, det kommer jo an på hvor mange av disse ordene vi bruker, det er det som teller for å si om et språk er rikt og variert.
    Jeg husker tilbake til den tiden da jeg oversatte mye fra engelsk til norsk, fordi jeg gikk på college i USA, at vi ikke hadde like mange nyanser, så da endte jeg opp med å bruke samme norske ord.. og da forsvant noe av meningen med teksten, på norsk.

    Til Nisselue og dere andre som har lyst til å lufte lite brukte ord, kan vi ikke utfordre hverandre på det her på bloggen, da?





  45. avatar Dag Eigil

    Ikke tvil om at det er en fare for at noen av nyansene forsvinner ved oversettelse, ja..

    Utfordring på sjelden brukte ord? Spennende.. :-)





  46. Skal ikke begi meg hen på å debattere hvilket språk som er rikest, men en ting er sikkert.
    Fuck! har flest betydninger.

    Som sjalle beskriver og den linken til BurnieBerit også beskriver, så kan jeg bare underskrive det.

    Har så mange ganger vært “slightly intoxicated” sammen med skotter at jeg må minst ha “hørt” eller ressonert meg fram til mere enn hundre forskjellige betydninger av FUCK.

    Men under de omstendighetene så ble det engelske språket utrolig fattig.





  47. det finnes ikke fattige språk. Bare fattige brukere:)





  48. avatar Dag Eigil

    Hehehe…og dem finnes det faktisk en hel del av. :-)





  49. avatar Dag Eigil

    F-ordet har nok i så måte en hel del betydinger, ja. Men utad virker det unektelig ensformig og forflatet, ja… :-)





  50. # 26 Ups.. husk: a uttales æ, æ uttales eh, u uttales o, ch skal harkes på beste hollansk….





  51. Vivian Stanshall var iallfall ikke ordfattig:

    http://www.youtube.co

    Og det var sent på natten, etter en pubrunde.





  52. Jeg elsker det tyske språket over alt på jord, jeg da. Dog EN SMULE kronglete,men det kommer man ikke unna.

    Wenn das gewesen wäre, hätte es schon seit langem bekannt gegeben werden mussen.
    *Derrick





  53. avatar Dag Eigil

    Ja, tysk er faktisk et sjarmerende språk sånn sett. Med en grammatikk som får setninger som den du nenver, til nærmest å framstå som melodisk. Ellers husker vi fra Derrick: Kommen Sie mit mir ins Presidium… :-)





  54. avatar Dag Eigil

    Hehehe, skikkelig bra. Her kan vi nok finne en del å le av, ja.. :-)





  55. avatar Dag Eigil

    :-))





  56. avatar Dag Eigil

    Vivian Stanshall var en fantastisk fargerik, og samtidig tragisk, person. Han døde da også under rimelig kjipe omstendigheter, mener at han brant inne. Men morsom var han. Vi har ellers vært på forestilling med Vivian Stanshall! :-)





Leave a Reply